Стихи известного рокера перевели на украинский язык
Опубликованно 26.10.2016 15:11
Произведения Джима Моррисона "American prayer" была переведена на украинский язык.
Джим Моррисон отличился в историю не только как талантливый музыкант, и как поэт. Джим всегда хотел писать стихи. Воплощает мечту, что, будучи легендарный фронтмен рок-группы "The Doors", и уже как музыкант осудил свои идеи и мысли общества.
Навіщо я п'ю?Це дає мені змогу писати вірші.
Іноді, если телевизор затягуєтьсявсе огидне зникаєв глибокому сні,наступає пробудженнявсе залишається тільки те, що справжнє.Если тіло руйнується,дух міцнішає.
Мне очень жаль, Отец, бо відаю,що я делаю.Я хочу почути останній Віршостаннього Поет.
В декабре 2016 года был представлен в мире собрание сочинений "American prayer" Джима, который включает в себя три сборника поэзий, эссе, а также сценарий фильма. Над книгой работали ивано-франковское издательство "Пьяный корабль". И перевод, занимающихся Кристина Михайлюк, Ярослав Довган, К Журава.
При жизни Моррисона не стало известным как поэт, но его песни многие знают наизусть. И литературный, и другие специалисты отметили, что стихи Джима имеет большую силу и вносит мощный вклад в американскую культуру.
Могут
Я можу зупинити рухЗемлі. Я змусив
блакитні авто поїхати из.Я можу, потому что невидимий платье.Я можу, потому что велетнем в дотягнутися донайдальших речи. Я можу змінитихід природи.Я можу опинитися в будь-якомумісці, кто який час.Я можу викликати мертвих.Я можу сприймати події з інших світів,w потаємної глибини своєї памятник ятіцзы свідомості інших.
Я можу.
Я існую.
В Украине были попытки познакомить украинского читателя с произведениями Моррисон, но они не получили достаточного масштаба.
Категория: Культура
Стихи известного рокера перевели на украинский язык