Помер відомий російський перекладач фільмів епохи VHS
Опубликованно 09.09.2019 04:35
Відомий російський автор перекладу і озвучки фільмів Юрій Живов помер у Москві. Про це в суботу, 24 серпня, повідомляє телеканал «360».
Живов помер 22 серпня. Йому був 61 рік. Як розповів телеканалу брат перекладача Андрій Живов, причиною смерті стала хвороба нирок. Похорони відбудуться 25 серпня на Хованському кладовищі в Москві.
Живов народився в Москві 9 травня 1958 року. Як пише належить Григорію Березкін РБК, він закінчив школу в Празі, де працював його батько, а в 1975 році поступив в Московський державний педагогічний інститут іноземних мов імені Моріса Тореза. Живов стажувався в НДР, потім працював у громадській екологічній організації при ООН, ЮНЕП.
Займатися перекладами фільмів він почав в кінці 80-х, а в 1993 році звільнився з ЮНЕП, щоб перекладати фільми на відеокасетах для студій. Всього він озвучив понад 1,3 тисячі фільмів. Серед них — «Товариство» (1989), «Сліпа лють» (1989), «Машина смерті» (1993), а також мультсеріали «Том і Джері» і «Чіп і Дейл» і багато інших картин.
Категория: Культура
Помер відомий російський перекладач фільмів епохи VHS