Эта опция сбросит домашнюю страницу этого сайта. Восстановление любых закрытых виджетов или категорий.

Сбросить

Культура

В Болгарии стартуют дни российского кино

МОСКВА, 17 октября — РИА Новости. "Дни российского кино в Болгарии" будут проведены в городах Софии и Пловдива, а с 17 по 25 октября, сообщила пресс-служба мероприятия.

"Мероприятие направлено на укрепление двусторонних отношений в области кинематографии и является естественным продолжением встречи болгарских зрителей с многогранной культурой России", — говорится в сообщении.

Церемония открытия состоится в понедельник в Софии в Доме кино. В Пловдиве, "Дни российского кино" начинаются 19 октября.

В программе показов мероприятия вошли современные российские фильмы: "Батальонъ" Дмитрия Месхиева, "Битва за Севастополь" Сергея Мокрицкого, "Коробка" Эдуарда Бордукова, "Норвег" Алены Званцовой, "Призрак" Александра Войтинского, "Про любовь" Анны Меликян, "Чемпионы: Быстрее. Выше. Сильнее" Артема Аксененко.

Мероприятие проходит при поддержке Министерства культуры Российской Федерации, представительства Россотрудничества в Болгарии, Болгария, Национальный фонд "Культура".

подробнее )

Фестивальный центр в Сочи возглавил худрук австрийского "Брукнерфеста"

ВЕНА, 15 окт — РИА новости. Художественный руководитель известного австрийского фестиваля классической музыки "Брукнерфест" Ханс-Йоахим Фрей (Ханс-Йоахим Фрей) стал руководитель российского фестиваля центре Сочи, сообщили в пресс-службе фестиваля.

Строительство здания многофункционального учреждения на основе бывшего медиацентра зимних Олимпийских игр 2014 года проходит при поддержке центра образования одаренных детей "Сириус". Завершить строительство нового дома культуры планируется в 2019-2020 годах.

Как следует из сообщения, "51-летний культурный менеджер и руководитель будет сопровождать все строительство и разработку художественной концепции и некоторые великие праздники". "Он-первый немецкий культурный менеджер, который назначен на такой высокой позиции в России", — добавили в пресс-службе.

По данным Frey, "возможность направлять и сопровождать художественные аспекты такой потенциально сильный культурный и образовательный проект в одном из самых интересных мест в мире и привести к концу один из самых важных фестивалей центров является захватывающим и очень интересным".

"Такая возможность есть у творческих людей, наверное, только один раз в жизни", - сказал он.

Уроженец немецкого города Ганновер Фрей в последние годы представила множество спектаклей и постановок в России и на Дальнем Востоке. С 2014 года является советником директора большого театра в Москве, и много лет занимает профессорскую должность в университете в Южной Корее. Десять лет, начиная с 1997 года Фрея работу режиссер в театр в Дрездене, основатель и директор дрезденских лирические танцы он продолжал заниматься параллельно с работой, с центром Сочи.

Кроме того, он также много лет руководит итальянским певческим конкурс "Competizione dell'Opera" — главный конкурс оперных певцов европейской молодежи, 20-летие которого недавно отмечали в Большом театре в Москве.

Центр "Сириус" открыт фонд "Талант и успех" по инициативе президента РФ Владимира Путина, который возглавлял ее совет директоров. Фонд создан выдающихся российских деятелей науки, спорта и искусства. Задача "Сириус" — найти в регионах России из самых плодовитых учеников, развивать и поддерживать их, обобщить и распространить лучшие практики работы с кадровым резервом.

подробнее )

В Большом театре впервые исполнят оперу Джакомо Пуччини "Манон Леско"

Москва, 16 окт — РИА Новости. Первой оперной премьерой сезона в Большом театре обещает стать особым событием в культурной жизни. Впервые на сцене ГАБТа — шедевр Джакомо Пуччини "Манон Леско", и в первый раз, звезда оперы Анна Нетребко в роли Манон " будет представлен на спектакль в Большой театр.

Эта функция для дебюта на главной Российской сцене выбрал певец. Ваш партнер и Юсиф Эйвазов — выдающийся певец и муж примадонны. Премьера состоится 16 октября на Исторической сцене театра.

О постановке оперы "Манон Леско" Пуччини в большом театре работал дирижер Ядер Биньямини, режиссер Адольф Шапиро художник-Мария Трегубова, хормейстер Валерий Борисов, балетмейстер Татьяна Баганова. Дебют мастера в Большой

Для учителя итальянский Ядера Биньямини-это также дебют в Большом. "Я очень рад, репетировать в этот знаменитый театр с богатой историей, и я очень рад, что мой дебют в Большом состоится Опера" - один из моих любимых композиторов Джакомо Пуччини. И я очень рад, что работаю с Анной Нетребко и Юсифом Эйвазовым, который не только великих художников, но и мои самые близкие друзья. Они большие профессионалы, и я у них многому учусь", - сказал дирижер в канун премьеры.

Учитель выразил благодарность всем коллективам, участвовали в создании шоу — музыканты, оркестр управления.

"Я, конечно, особенно хотелось бы поблагодарить режиссера Адольфа Шапиро, с которым мы хорошо сработались. Что касается оркестра, то он не очень привык исполнения музыки этого композитора, как Пуччини, но мы хорошо сделали, и я надеюсь, что зрители оценят звучание оркестра", - отметил Биньямини. Храбрость Пуччини

Согласно Биньямини, нельзя не оценить смелость Пуччини, взялся писать оперу на сюжет, который уже был создан оперы Жюля Массне.

"Манон Леско" — третья Опера Пуччини, которая создавалась в 1890-1892 годы. О новой редакции либретто работал коллектив авторов. Испытание было завершено в 1893 году. Дебютировал в театре Реджио в Турине в феврале 1893 года и имел большой успех.

Героиня Пуччини, который сильно отличается от героини оперы Массне. "Его Манон — французской, в пыли и менуэт; моя — итальянский, то есть, страсть и отчаяние", так же Пуччини описал свою трактовку образа Манон. Отличная команда и творческая атмосфера

"Бригада, с которой я работал – сценограф Мария Трегубова (она создала сказочный город, белый на сцене) и балетмейстер Татьяна Баганова красивая, я сними был хороший, интересный и веселый. В спектакле заняты, как все знают звезды, как Анна Нетребко и Юсиф Эйвазов, но и в этих матчах будут выступать в испанской певицей Аинхоа Артета и итальянский певец Риккардо Масси. Любителям оперы будет интересно увидеть различные вокальные школы", - сказал режиссер Адольф Шапиро.

По словам директора, и в этом согласны, Анна и Юсиф, в театре во время работы над шоу был чрезвычайно творческой и уютной, чувствовалось желание помочь, чтобы все получилось как можно лучше. Анна Нетребко в Большом

"Я хочу сказать, что для меня это большая честь-выступать на Большой. - Это большой театр... Я в страхе и в ожидании. Работа была замечательной, и все в театре, мы помогли. Спасибо директору, который был так терпелив с нами, он создал прекрасный спектакль. Мне очень нравится постановка. Я благодарна нашему директору оркестра и красивый тенор Юсифу Эйвазову", - сказала Нетребко.

Эта Опера является символической для этого блистательного творческого и семейного дуэта. Как рассказал Айвазов, его знакомство с Анной состоялась в Риме, где он впервые выступал в опере.

"Это одна из моих любимых опер Пуччини, очень сильный, драматические, мы Нетребко. — Я всегда с огромной радостью их выполняю, тем более, когда со мной такой сильный, страстный партнер". Шоу могут смотреть все

Первые допремьерные показы были приняты с таким энтузиазмом, что трудно даже себе представить, что это был большой успех ожидает от создателей шоу в премьере. Театр не в состоянии предоставить возможность увидеть и услышать величайших художников со всего мира.

"Как только любителей оперы узнали, что Анечка с Юсиф выступать в этом шоу, мне оборвали телефон. Шоу-программы с участием (всего три) билетов уже нет. Юсиф предложил сделать передачу на канале "Культура". Мы согласились, и 22 октября журнала, и 23 посмотреть", - сказал накануне премьеры генеральный директор ГАБТа Владимир Урин.

подробнее )

Фильм "Аномия" получил специальную награду Варшавского кинофестиваля

ВАРШАВА, 15 октября — РИА Новости. Российский фильм "аномия" режиссер Владимир Козлов получил специальную награду в номинации "Свободный дух" XXXII Варшавского кинофестиваля, который в субботу в польской столице.

"Жюри выбрало фильм, который наверняка подойдет к вашей теме и грамотно играет с Конвенцией, носить одновременно с вами важно, что из глубины сердца весть, кроющееся, казалось бы, простая история... фильм показывает, что независимое русское кино, говоря откровенно, бескомпромиссно и радикально о моральном разложении, все еще существует", - говорится в сообщении организаторов фестиваля.

Гран-при Варшавского фестиваля получила картина иранского режиссера Павриза shahbazi "малярия". Лучшим режиссером был признан датчанин Гумундэр Айнар Гамундссон за фильм "каменное сердце", лучший документальный фильм — "Тайная вечеря" полька Анна Замецкой. Фильм "Первый Полюс на Марсе" Агнешка Эльбановской как лучший короткометражный фильм.

Варшавский кинофестиваль проводится каждый год в начале октября. В 2005 году количество наград награждены на фестивале, включен приз Международной Федерации кинокритиков. В 2009 году WFF в число мероприятий, аккредитованных Международной Федерацией ассоциаций кинопродюсеров как международных кинофестивалей, наряду с Каннским, венецианским, Берлин, Москву, Шанхай и некоторых других. Это единственный российский фильм, который получил Гран-при Варшавского кинофестиваля за время его существования, была "эйфория" Ивана Вырыпаева в 2006 году.

подробнее )

Depeche Mode: мы счастливы, что наша музыка интересна молодым

Популярная Британская группа "депеш мод" на этой неделе объявила о выпуске весной 2017 года с новым студийным альбомом дух в Европейский тур, который в июле пройдет два концерта в России. Для презентации музыканты выбрали город Милан, где они встретились с корреспондентом РИА Новости в Италии, Наталия Шмакова. В эксклюзивном интервью Мартин гор, который написал большинство песен и клавишник-басист Энди Флетчер рассказал о туре, новом альбоме, планах на будущее и поделился своим мнением о выходе Великобритании из ЕС.

— Почему вы решили объявить свой новый альбом и тур в Италию?

Мартин гор: мы рады объявить свой Европейский тур в центральной части Европы. Предыдущий тур Дельта машина мы представили в Париже, прежде чем в Берлин, а теперь здесь. Италия-это особое место, и поэтому было естественным шагом, чтобы сделать презентацию в этот раз в Милане.

Энди Флетчер: и, конечно, клубы, вкусная еда, ты знаешь...

— В рамках предстоящего в 2017 Глобальный дух тур в Италию и Францию будет три концерта в Германии-семь, в России только два — в Москве и Санкт-Петербурге. Как вы решаете, в какую страну и сколько концертов дать?

М. Г.: Я думаю, все зависит от спроса...

Э. Ф.: Это летний тур, и мы будем играть в крупнейших городах России, Германии, Италии и так далее. Таким образом, мы можем сказать, что это тур от самых крупных городов.

— Но вы хотели бы сделать концерты в других городах России? Например, в Казани, Екатеринбурге или Новосибирске?

Э. Ф.: Мы пока не уверены, но, возможно, мы организуем зимний тур, а затем мы будем проводить концерты в других городах... может действительно в Сибири?

М. Г.: Да, включают в Сибири в зимний тур (смеется).

— Впервые вы побывали с концертами в России в 1998 году. Затем он давал концерты в 2001, 2006, 2010 и 2013. И теперь 2017. Как, на ваш взгляд, за это время изменилась наша страна?

Э. Ф.: Первый раз мы давали концерт в России, была просто катастрофа, потому что забор возле сцены было отменено, и полиции пришлось вмешаться, чтобы сдержать толпу. Вообще, я думаю, что Россия постоянно меняется, но на самом деле, когда мы к вам приедем, мы увидим очень мало. И да, мы не идем в политику, мы приходим просто, чтобы развлечь публику.

— Что вы можете сказать о ваших российских поклонников?

М. Г.: О, в этом отношении, я тоже помню нашу первую поездку в Россию. Тогда наши болельщики уходили от нас с ума не только на концертах. Однажды мы были в маршрутке и в окружении поклонников его сначала, а затем начал трясти. Они были безумны.

— Мартин, 18 лет назад в интервью вы, отвечая на вопрос о главных темах в его творчестве, сказал: отношения, господство, похоть, любовь, добро, зло, кровосмешение, грех, религия и аморальность. С течением времени темы изменились? Что тебя интересует сейчас?

М. Г.: Мир огромен, каждый день мы получаем много информации, и я думаю, что из-за этого и приходит вдохновение. Я думаю, что это очень трудно смотреть вокруг и замечать то, что происходит, не писать об этом в той или иной форме...

— Получается, что вы до сих пор следят за политической ситуацией в мире?

Э. Ф.: Мы отслеживаем не только политическая ситуация, и за все проблемы, которые существуют везде.

— Найти некоторые события отражают в своих текстах?

М. Г.: Да, конечно. Вы знаете, предыдущие альбомы были своего рода самоанализ, построенная на отражении. Новый альбом только наружу, во внешний мир.

— Я знаю, что ты не хочешь сейчас говорить в деталях о духе, но тем не менее я задам вам три слова, чтобы описать его? Что это?

Э. Ф.: Он еще не закончил.

М. Г.: Мы очень счастливы с ними. Я думаю, что людям понравится наш новый альбом. Я думаю, это сырой звук, что очень хорошо.

— Мартин, Энди, Вы не англичане, и я не могу задать вам вопрос о выходе Великобритании из ЕС. Что вы думаете о результатах референдума в Великобритании?

Э. Ф.: Мы очень разочарованы, это безумие, потому что разница между теми, кто голосовал за выход из ЕС и тех, кто пожелал остаться, ничтожна на 51,9% 48.1%. И это очень серьезное решение. Я думаю, что большинство жителей Великобритании проголосовали по разным причинам, это практически протест, но они понимают за что голосовали?

Я должен признать, что я очень проевропейски. Я хотел бы, чтобы Великобритания осталась в Европейском Союзе, в надежде, что в ближайшие пару лет в этой ситуации будет что-то хорошее и избежать глобального разочарования.

М. Г.: Я согласен. Энди выразил здравую мысль. Такое решение не может быть доверенным вес, потому что это слишком сложно. Даже ведущие специалисты в области финансов не может оценить все последствия. Но если решение отдать на растерзание общественности, то его стоило принимать подавляющее большинство из 60 против 40, а не 51 на 49. Это глупо.

Е. Ф.: кстати, в Лондоне, который проголосовал против выхода из ЕС, это очень космополитичный город с разными культурами и мусульманский мэр. И вот что делает его таким привлекательным для жизни.

— Вернемся к музыке. Мартин, ты выпустил сольный диск. У вас есть планы повторить этот опыт?

М. Г.: Когда депеш перерыв между режимами записи и концертных туров, мы можем делать небольшие проекты на стороне. У меня было несколько, фактически, что такие проекты вне группы, у меня было четыре. В прошлом году я выпустил инструментальный альбом. Повторить этот опыт в будущем? Да, я, возможно, другие проекты.

— Вы создали группу, когда тебе было 18-19 лет. Теперь ты в 55. Как вам удается на протяжении стольких лет сохранить популярность и актуальность? Может, есть какой-то секрет?

Э. Ф.: Если вы решили целенаправленно актуальна, это вряд ли получится. Это должно происходить естественно, единственный способ это может произойти и никак иначе. Мы очень рады, что теперь у нас есть молодые поклонники, и большой успех для нас, что мы еще можем привлечь молодых людей и быть интересным для своих давних поклонников.

М. Г.: Я думаю, что удача сопутствовала нам с самого первого дня, мы никогда не были в ситуации, когда звукозаписывающая компания вмешиваться в то, что мы делаем. Так как у нас был контракт с Mute, и является независимой компанией, поэтому за нас никогда не было менеджера, который будет нам указывать: сделай это или сделай то.

— Вы когда-нибудь задумывались о пенсии? Или ваши поклонники и после 10-15-20 лет смогут посещать концерты депеш мод?

Э. Ф.: Конечно, всем хочется думать, что когда вам исполнится 65 лет, вы выходите на пенсию, и вы будете отдыхать. Но я верю, что музыка-это как наркотик. Когда вы видите такие группы, как Роллинг Стоунз, я думаю, "в их возрасте, я определенно не собираюсь давать концерты". Но это действительно как наркотик и это очень трудно остановить.

М. Г.: Я влюбился в музыку, когда мне было около десяти лет, и, по сути, это единственная вещь, которая меня действительно увлекла. Поэтому, даже если депеш мод перестанет существовать, я бы думаю, во всяком случае, каждый день я приходил к нему в мастерскую. И даже если я не выпускаю никаких записей, я все равно буду заниматься музыкой для своего удовольствия.

подробнее )

Премьера Театра Наций: спектакль о семье и политике

МОСКВА, 13 окт — РИА новости. Театр Наций в москве премьера — спектакль "Ивонна, принцесса Бургундии". Это совместная работа театра и TR Warszawa по пьесе выдающегося драматурга Витольда Гомбровича. Шоу устроили в Москве польский режиссер Гжегож Яжина, ученик легендарного Кристиана Люпы. Это первая работа режиссера в России.

Комедия рассказывает историю королевской семьи, в которую попадает девушка, Ивонн — и становится катализатором всех внутренних конфликтов. Прототипы героев автор взял из своей жизни и из своего детства.

"Для меня здесь важны две темы. С одной стороны, отношения в семье. А с другой — по политическим причинам, что в эти отношения интересуют. Время действия в игре — 30-е годы, накануне войны", — сказал Яжина накануне премьеры.

По словам режиссера, "успех этой пьесы Гомбровича является то, что на первый план он личность, индивидуальность". Режиссер спектакля "Ивонна, принцесса Бургундии" Гжегож Яжина на премьере в театре Наций в Москве

Наконечник характеры персонажей делают игру баланс комедии и психологического триллера, и это сочетание для режиссера-это важный элемент, который позволяет обнаружить социальные и этические проблемы, заложенные в тексте.

Режиссер, — и вы обратите особое внимание на подбор актеров — он сказал, что собралась замечательная актерская команда. В игре заняты настоящие мастера, в том числе Александр Феклистов, Агриппина Стеклова и Сергей Епишев. В роли Ивонн выступала молодая актриса, уже известная по сериалу "тихий Дон" Дарья Урсуляк, и в роли принца Филиппа — Михаил Тройник — звезда труппу Гоголь-центра. Артисты Агриппина Стеклова и Александр Феклистов в спектакле "Ивонна, принцесса Бургундии" в театре Наций в Москве

В интервью с РИА новости, Дарья Урсуляк рассказал о необычном методе работы Яжины, на его подход к актерам.

"Текст, в принципе, это стало отправной точкой для жизни, что мы начали. Гжегож часто говорил про тайну, которая должна быть всегда художник. Он, конечно, во многом идет и от художника, от того, что художник может предоставить", — сказал Урсуляк. Термен

Необычно звуковое оформление спектакля, в котором участвует музыкальный инструмент терменвокс.

"Герои спектакля могут управлять аудио-пространство без помощи специалиста, звука: приближается к антенн терменвокса, могут изменять громкость и высоту звука инструмента", - сказал автор саунд-дизайн Андрей Борисов.

По словам Борисова, Ивонн, что за весь спектакль произносит не более трех-четырех реплик, начинает "говорить" с терменвоксом, но, как и голосовые связки, руки и тело, и в роли слова — синтетический звук инструмента.

подробнее )

Быков считает Боба Дилана выдающимся поэтом, верным нобелевским идеалам

МОСКВА, 13 октября — РИА новости. Боб Дилан является выдающимся поэтом, верная нобелевской премии, лауреаты гуманизма, и присуждение ему Нобелевской премии, выйти за пределы литературы, сообщил РИА новости литературный критик и писатель Дмитрий Быков.

Ранее Шведской академии, отвечающей за присвоение награды, отметил, что Нобелевская премия по литературе в 2016 году назначен Дилан "для создания новых выражений, поэтических в большой американской песенной традиции".

"Вышел из его автобиографии, выходили сборники текстов, и не только в штатах, но и во всем мире, они известны. Сказать, что он является единственным музыкантом, я бы не стал. Это просто один из тех людей, которые песни, поэзии резко вперед, так же, как Джим Моррисон, Леонард Коэн... Дилан выдающийся поэт, верная Nobel идеалы гуманизма. Начиная примерно с 1965 года, стихи, всем широко известна, люди обмениваются свои цитаты. Почему бы ему не дать?", — сказал Быков.

По его словам, даже жест, Нобелевский комитет, расширяет границы литературы. Таким образом, награждение белорусский писатель Светлана Алексиевич в прошлом году, комитет отметил прорыв в области нон-фикшн, который чуть-чуть более важным, чем искусство прозы. "Теперь они отметили, песни и стихи. Литература усиляется, ее расширение", - добавил собеседник агентства. Интеллигентая rebel Боб Дилан в фотоленте РИА новости

подробнее )

Расширяя границы: Нобелевская премия по литературе присуждена Бобу Дилану

МОСКВА/СТОКГОЛЬМ, 13 окт – РИА новости. Шведская академия, отвечает за присвоение Нобелевской премии в области литературы продолжает идти по пути разрыва шаблонов: в этом году победителем стал поэт и художник Боб Дилан, который был удостоен престижной награды "для создания новых поэтических выражений в great american песенной традиции".

Боб Дилан (настоящее имя Роберт Аллен Циммерман) — певица и автор песен. Его песни, написанные в 60-е годы 20-го века, такие, как "Blowin' in the Wind", "The Times They Are a-Changin", "Достучаться' on Heaven's Door" стали гимнами американского антивоенного движения и движения за гражданские права.

В 1997 году из рук президента США Билла Клинтона в Белый дом Дилан получил почетную награду Центра Кеннеди, он пел "Достучаться' on Heaven's Door" в Болонье, в присутствии папы римского Иоанна Павла II и выпустила альбом Time Out of Mind, который выиграл три Грэмми. В 2000 году шведская Королевская академия музыки, присвоенный Дилан свой Polar Prize, музыкант записал композицию "Things Have Changed" для саундтрека к фильму "вундеркинды" Кертиса Хэнсона, получил в 2001 году "Золотой глобус" и "Оскар".

В 2008 году он был удостоен Пулитцеровской премии "за выдающийся влияние на популярную музыку и американскую культуру, отмеченное лирическими композициями исключительной поэтической силы".

За все время своей более чем пятидесятилетней карьеры дисков Дилана продали более 100 миллионов копий. Он опубликовал шесть книг с его эскизы и чертежи. Президент США Барак Обама награждает Боб Дилан Президентскую медаль Свободы. 29 мая 2012 года Новое понимание литературы

Выбор Шведской академии стало неожиданностью, как в прошлом году решение дать приз белорусские Ученые. В Швеции это решение шокировало многих литературных критиков и журналистов, несмотря на то, что эта награда Дилан ожидается не раньше, чем через год.

"Я потерял дар речи, я действительно потерял дар речи. Сломал все барьеры. Это совершенно новое понимание литературы", — сказал литературный критик шведского телевидения SVT Ульрика Milles, комментируя в прямом эфире церемония награждения в этом году.

Деятели культуры и политики положительно оценивают это решение, назвав его события, которые расширяют границы жанров литературы. Так, по словам музыкального критика Артемия Троицкого, Боб Дилан – отличный поэт, он сделал шаг интеллектуальной собственности поэзии в поп-культуре и доказано, что рок-поэзия может быть сложной и метафорический.

"Прежде, чем он отдельно существовал американской поэтической традиции и бардовская традиция, и отдельно существовала массовая культура. Он доказал, что рок - и поп-музыки, песни могут быть умные, сложные, метафоричными. За ним бросились многие авторы, в том числе наших детей", - сказал РИА новости Троицкий.

Критик напомнил, что ранее Нобелевская премия по литературе была присуждена исключительно на академические и литературные мотивы, она получила хорошие писатели и поэты, но часто имена победителей премии были неизвестны широкой общественности.

"В этом случае ситуация обратная. Все знают Боба Дилана. Я думаю, что весь мир музыки сегодня очень счастлив, потому что в свое время не получили Нобелевской премии по литературе многие, к сожалению, уже умерших рок-поэтов: Джон Леннон, Джим Моррисон, Боб Марли и многие другие ребята, которые писали прекрасные стихи, но они не были в этом формате, чтобы получить приз. Дилан первым сломал этот заслон, я надеюсь, что это не будет последним рок-поэтов, которые замахнулись на Нобелевскую премию, потому что он все еще жив и прекрасно себя чувствует Леонард Коэн, Нил Янг, и в нашей стране есть Борис Гребенщиков, Андрей Макаревич, Юрий Шевчук и другие прекрасные поэты", — пояснил Троицкий.

По его словам, Нобелевский комитет по литературе "вышел из башни слоновой кости и взгляд на реальный мир вокруг", но сложно сказать, насколько это будет шаг вперед, а тенденция.

Новый шаг, чтобы Нобелевский комитет, чтобы узнать современную культуру он назвал присвоение премии в городе Дилан, президент факультета журналистики мгу, заведующий кафедрой зарубежной журналистики и литературы профессор ясен Засурский.

"Он создал свой стиль. Так что не только любовь, ее петь, и популярен. И эта популярность отражает его смысл для многих людей. Это не просто музыкант, а музыкант, который признан обществом, можно сказать, и в любом случае, прежде всего, наиболее динамичной частью этого общества – молодежь", — пояснил Засурский.

Неожиданным назвал решение Нобелевского комитета по литературе русский писатель Евгений Водолазкин.

"Сейчас границы жанров отворачиваются. Может быть, эта награда – знак того, что понятие "литература" все больше и больше текстов. Мы говорим, что в прошлом году решение дать премию Ученые, вызвало разные оценки, также стоит рассматривать с точки зрения расширения границ литературы. То, что вчера считалось публицистикой или поэзии, становится литература. Это обычное явление", - сказал РИА новости Водолазкин.

Он добавил, что решение Нобелевского комитета по литературе очень неожиданным, но в пришествие Боба Дилана-это "что-то звон русского сердца".

"У нас есть культура бардов, очень развита. Если учесть, что в лице Боба Дилана получили Нобелевскую премию Высоцкий, Галич, Окуджава, Ким, я, в общем-то, не против", - заключил писатель. Американский певец Боб Дилан с куклой во время пресс-конференции в отеле George V в Париже, Франция. 23 мая 1966 Во имя идеалов Гуманизма

Писательница Людмила Улицкая называется награждения Боб Дилан замечательное событие, напомнив, что по воле основателя, Нобелевская премия вручается тем, кто работает во имя идеалов человечества.

"Награждение Боб Дилан показался мне замечательным, хотя и неожиданным. Мы все привыкли, что это литературная премия присуждается выдающимся писателям, но это не так. В завещании Нобеля говорит, что премию должны дать тем, кто работает во имя идеалов человечества. Рок и культуры в значительной степени послужили именно в эти идеалы. Боб Дилан всегда был человеком левых взглядов, обратился к человеку, высказывался против расизма, против войны во Вьетнаме, и в целом против войны", — сообщил РИА новости Улицкая.

Он добавил, что слова из его песни, как например "Достучаться' on Heaven's Door", "звучат как написанные сегодня"

Лояльность Дилан от нобелевской премии, идеалы гуманизма, - отметил он и литературный критик и писатель Дмитрий Быков.

"Сказать, что это всего лишь музыкант, я бы не стала. Он как раз из тех людей, что песенную поэзию резко двинули вперед, так как Джим Моррисон, Леонард Коэн... Дилан выдающийся поэт, верный от нобелевской премии, идеалы гуманизма. Начиная с 1965 примерно, поэзии во всем мире широко известно, люди обмениваются свои цитаты. Почему не должны дать?" — сказал Быков РИА новости.

Министр иностранных дел Германии Франк-Вальтер Штайнмайер, комментируя выбор шведских ученых, он назвал его смелое решение.

"От всего сердца поздравляю Боба Дилана с этой выдающейся премии. Стокгольм жюри он принял смелое решение, что в этом году взрывая границы жанров", — сказал министр в четверг в Страсбурге, цитирует пресс-служба министерства иностранных дел германии. Больше, чем поэт Попросите китайцев

Тем не менее, выбор лауреата Нобелевской литературной премии в 2016 году не у всех нашли понимание. Российский музыкант Юрий Лоза, который в последнее время активно присутствует в информационном пространстве, но не столько из-за последних творческих свершений, сколько за его критические замечания, назвал решение шведских академиков некорректным.

"The great american песни, традиции – это не является большой русской песни, традиции. Наш Высоцкий более важно для России, например, Дилан для Америки, но никто Высоцкого не считает. Приз получает кармане американской. Какой вклад в мировую культуру сделал Дилан, кроме американской? Просим вас полтора миллиарда китайцев, какой вклад Дилан сделал в их культуре. Вероятно, есть", — сказал Винт РИА новости. Умный, своенравный Боб Дилан в фотоленте РИА новости

подробнее )

На большой экран выходит "Развод" с Сарой Джессикой Паркер

Москва, 12 апр — РИА Новости. Новый сериал "развод" (развод) с Сарой Джессикой Паркер в главной роли выйдет на экраны в Москве на 17 октября; также он будет показан в онлайн-сервисом "Амедиатека", сообщили в пресс-службе сеть кинотеатров Каро.

"Через 12 лет после выхода последней серии "секса в большом городе", за роль в котором Сара Джессика Паркер был четыре раза удостоен премии "Золотой глобус" и дважды — "Эмми", поклонники актрисы вновь смогут увидеть ее на экранах. В новом сериале актриса не только сыграла главную роль, но и выступил в качестве продюсера", — говорится в сообщении.

Фильм основан на проблемах, возникших во время кризиса семейных отношений. Главный герой, Фрэнсис решает оставить своего мужа. Долгий, трудный развод заставляет ее по-новому взглянуть на прожитые годы совместной жизни. Начать с чистого листа не так просто, тем более 50+.

Два премьера сериала "развод" будет показан одновременно в пяти кинотеатрах Каро в Москве.

"Смотреть сериал в кинотеатре-это новый опыт для наших зрителей. Здесь речь идет о довольно узкой аудитории, поэтому мы организуем показывает только некоторые из наших мультиплексов", - сказал Генеральный директор сети кинотеатров "Каро" Ник Глушко.

По его словам, в рамках стратегического сотрудничества с онлайн-сервисом "Амедиатека" в кинотеатрах уже состоялись премьеры нескольких сериалов, таких как "винил", "Игра престолов", "Дикий Запад".

"Можно сказать, что эти сериалы созданы для больших экранов. Их производственные бюджеты сопоставимы с бюджетами полнометражных фильмов. Кроме того, создатели подобных проектов приглашаются к главной роли в кино такие звезды, как Энтони Хопкинс, Сара Джессика Паркер", - сказал Глушко.

подробнее )

Дарья Урсуляк: "Моя героиня вскрывает стыдные, больные темы"

Одна из самых ожидаемых премьер нового театрального сезона спектакль "Ивонна, Принцесса Бургундии" — пройдет в театре Наций 10 октября. Спектакль по знаменитой пьесе польского классика Витольда идей гомбровича в Москве впервые выдвинула руководитель новаторского театра "ТР-Варшава" Гжегож яжина.

История странная молчаливая девушка Ивонн, кто становится объектом интриг королевской семьи, считается абсурдным, но польский Режиссер обещает превратить его в соответствующую социальную драму. Она играет главную роль в российском производстве актриса Дарья Урсуляк рассказала Анна Михайлова о том, как играть роль без слов, что общего у России и Польши, и почему в отечественном кино не развивается художник.

- Расскажите, как проходил кастинг? Ведь Ваша героиня в тексте почти нет реплик, а только прописаны автором эмоция — пофигизм. Как вы сделали это убедительно играть?

Кастинг был очень необычным. Мы пришли, и Гжегож попросил нас, чтобы просто существовать в формате эскиза: предполагается, что Ивонн человека из племени, не дикарская культура, и он предложил мне жить столько, сколько мы можем. И в этот момент я понял, что происходит.

- В Гжегож прогресс откроет вам почувствовать некоторые важные различия между польском и русском театре?

Польский театр другой марки. Не нравится ничего, ничего, как я сделал во время своей недолгой работы в театре. Айни принципиально разных подхода к тому, что должно происходить на сцене, как взаимодействовать с художниками, что они должны уметь.

- Что требуется Вам неожиданные навыки?

— Владение тела или энергии. Гжегож говорит больше о метафизических вещах. Об этом редко думаю, что в русском театре: ее положение, ощущение себя, его Манифест, его тема, которую мы часто не разобрать. Плюс "Ивонна" - это такой абсурдистский мир. Есть Гжегож абсурд, это абсурд Автор идей гомбровича, и вы можете попасть в этот стиль не всегда легко. Мы пытаемся найти общее звучание. Мы все в одной лодке поиск и стремление.

- Режиссер Владимир Мирзоев в театре имени Евгения Вахтангова в 2011 году Ивонн был такой персонаж-это не абсурд, а скорее трагично — polyalloy-polyradical. А что это Айни?

— На самом деле, наверное, много во многом похож на меня. Хотя я не знаю в каком виде этот образ приходит на премьеру, потому что с каждым днем появляются новые ощущения. Каждый раз, когда я думаю, что ключ я нашел, а на следующий день понимаю, что я ничего не нашел. Репетиция спектакля "Ивонна, Принцесса Бургундии"

- Это связано с работой режиссера или у Вас есть лучшее понимание текста идей гомбровича?

— Текст в принципе стало отправной точкой для жизни, что мы начали. Гжегож часто говорит о тайне, которая всегда должна быть у художника, происходящего на сцене, и это тайна я пытаюсь поймать.

- Получается, что российские Режиссеры не более авторитарным, так сказать, потому что они дают вам установку и вы живете в нем. Обеспечить национальные железнодорожные интерпретация изображения ожидать от Вас?

— Наши Режиссеры тоже разные, но я думаю, что я имел дело с теми, кто даже на уровне постановки четкого понимания, чего они хотят. И Гжегож, конечно, во многом исходила от самого художника, что художник может обеспечить. Тем не менее, он до сих пор говорит мне все время ведет меня, я чувствую это тоже.

- Вы думали о том, как этот довольно экзотический для наших репертуарный театр спектакле примут зрители? Вы даже волнует?

— Я думаю, что если вы думаете об этом, можно сойти с ума. Уже на репетициях ощущение, что мы говорим об очень важных вещах и выполнять какие-то странные действия, которые, возможно, не все поймут, но для нас они имеют невероятное ощущение. Мне нужно "договариваться" с самим собой и с директором, и тогда зритель будет догнать.

— Что ты в этой пьесе?

— Она раскрывает очень глубокий, иногда постыдные вещи, поместить больного человека, как сеанс у психоаналитика. Во всяком случае, у меня сейчас такое ощущение от того, что он делает Гжегож с этим куском. Он очень быстро реагирует на то, что мы делаем. В процессе он говорит о польском театре, и о том, что происходит в Польше, в принципе. Мы много говорим о наших странах.

- Нашли что-то похожее?

— Есть некоторые табу, что мы делаем, и в Польше. В принципе, система лжи и лицемерия системы везде одинакова. И Ивонн — единственный за пределами этой системы. Я должен представить противоположном направлении, и это, конечно, сложно. Я пытаюсь объяснить, почему героиня она, и почему был в таком конфликте.

- Принцип театра Наций, когда пригласил директор и набирается труппа под отдельный проект, который близок к Вам? Или вы привыкли к классической театральной версии справочника?

— Как живет театр Наций, я понимаю. Стекаются люди очень "жадные" из театра на новую работу, которую интересно делать то же самое, они хотят освоить профессию во всем ее многообразии. И конечно, это красиво, я очень люблю этот театр, как он живет и чем он дышит.

Хотя я предпочитаю классический вариант. Мой театр Сатирикон репертуар, и я люблю, что он есть. Мне нравится, что у него есть труппы актеров и есть спектакли, которые идут много лет. В этом смысле я консервативна. Репетиция спектакля "Ивонна, Принцесса Бургундии"

Вы видите себя в качестве актрисы театра и хотел бы продолжить работу в кино?

— Так жизнь-это то, что предлагает театр не сравнить с кино в плане актерского развития. В фильме нет ни одного, чтобы раскрыть художник. Оно и раньше было, но сейчас исчез почему-то. Как правило, отливки выполняется таким образом: "нам нужна брошенная жена, кто это?" И вот семь актрис брошенных жен. Или есть герои-любовники, пьяные мужчины и так далее. И для себя сюрприз, друг друга, весело делать это крайне редко.

- А почему это происходит в фильмах, но не в театре, потому что это также зависит от продажи билетов и заполняемости зала?

— Зависит, но не до такой же степени, как фильм. Есть пробел, который позволяет театре искать, куда переехать, чтобы дать художнику почву, вообще ощущение, что он художник.

Когда я работаю в театре, даже когда делаешь что-то маленькое или просто прийти на репетицию, у меня есть абсолютное ощущение, что происходит что-то хорошее и я — молодец.

Спектакль "Ивонна, Принцесса Бургундии" - это совместная постановка театра Наций и ТР Варшаве, при поддержке центра Адама Мицкевича и польского культурного центра в Москве.

подробнее )

banner13